Sono umano

I’m human

The skin oppresses me
in a prison of flesh
that crushes the soul
and push back thoughts and dreams
in the dark depth
of a forgotten me.

I dream of the vastness
of the infinity
while a knot
tightens my throat:
I’m human!

La pelle mi opprime
in una prigione di carne
che schiaccia l’anima
e ricaccia pensieri e sogni
nell’oscura profondità
di un io dimenticato.

Sogno la vastità
dell’infinito
mentre un nodo
mi stringe la gola:
sono umano!

Agaete

English translation

Soon

Sento.

Il sale posato sui legni sbiancati dal tempo
sui sassi sfregiati dal mare
sul battere lento dell’onda
sul rauco gridare
di bianchi gabbiani
che vano cercar fra gli scogli
il pasto serale
riporta alla terra.

Sento.

Le case dipinte a sfidare
il grigio del cielo
il piombo del mare
il freddo sferzare del vento
fra reti strappate e distese
ben tese a seccare
il vecchio sudore
di insano sperare.

Sento.

La maledizione del poeta

The curse of the poet

Moon that coldly enlightens
the night of the fugitive,
the trail to dogs reveals
and incites to capture.

Moon that shadow discloses
of whom for his misfortune
the rope and the knot mark
as a warning and example,

you damn diva
of deceit and lies,
that deceives broken hearts
and lost dreamers,

you that from on high observes
from the height of your seat,
and pretends to judge
but mud and the soil disdains,

be cursed oh goddess
and harm to those who adore you,
veil your face while shadow
hides my pain.

Luna che fredda illumini
la notte del fuggiasco,
la traccia ai cani sveli
e inciti alla cattura.

Luna che l’ombra mostri
di chi per sua sventura
la corda e il nodo segnano
a monito ed esempio,

tu maledetta diva
di inganni e di menzogna,
che illudi cuori infranti
e persi sognatori,

tu che dall’alto guardi,
dall’alto del tuo scanno,
che giudichi e pretendi
ma fango e terra sdegni,

sii maledetta o dea
e male a chi ti adora,
vela il tuo volto e l’ombra
nasconda il mio dolore.