Moire

MOIRAI

If all the sand in the sea
blown by the wind of time
flows into a fragile stream
where grain for grain comes down,

the stories that Cleto has woven
since long ago knotted to yours
fall apart in thin threads
that by looking you just break,

and days of joy and misfortune
spun in immortal gold
that at dawn Lachesis set
merge into an empty memory,

then stamp on the ground,
and break through every step,
the blade already Atropos took
and quickly prepares to cut.

Se tutta la sabbia del mare
soffiata dal vento del tempo
si sfina in un fragile rivo
che grano per grano discende,

le storie che Cleto ha tessuto
da tempo annodate alla tua
si sfaldano in refi sottili
che spezzi al solo guardare,

e i giorni di gioia e sventura
filati nell’oro immortale
che all’alba Lachesi ha fissato
si fondono in vuota memoria,

allora calpesta il terreno,
fai breccia a ogni tuo passo,
la lama già Atropo ha preso
e lesta s’appresta a tagliare.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.